Главная » Статьи » прочее |
Итак, сегодня хочу вам поведать или как принято говорить «спалить тему» где и как брать уникальное содержиние для вашего сайта.
Наверняка многие замечали на крупных новостных порталах несколько версий одного сайта на разных языках.
А теперь хочу обратить ваше внимание что жители практически всех стран бывшего
СССР, все они имеют славянский тип письменности, к чему я веду? Что при
машинном переводе текста допустим - с того же украинского языка на
русский смысл текста не меняется, и вполне читаем без потери наречия.
Суть моих мыслей надеюсь вам понятна, что нужно искать ресурсы на украинском или на любом другом схожим с русским языком переводить его и размешать у себя на сайте. Вот и получаем уникальный конетнт, Я надеюсь что яндекс еще не научился распознавать машинный перевод текста .
Итак хочу вам показать несколько примеров как это работает.
Заходим на страницу Yandex.ua и водим любой вас интересующий запрос я для примера возьму тематику «поисковая оптимизация» на украинском языке звучит это так «пошукова оптимізація»,
кто не знает украинского языка можете воспользоваться тем же он-лайн и
десктопным переводчиком для составления поисковой фразы по интересующей
вас теме.
Продолжим: Вы выбрали запрос, переходим на страницу поиска в yandx.ua и водим запрос «пошукова оптимізація» выбираем любой вам понравившейся сайт, далее выбирайте какую статью или текст будем переводить.
Кстати я использую десктопный переводчик «Pragma 5.0»
софтина платная но можно найти и с кряком, выложу ссылки на скачку в
конце поста. Я выбрал сайт «mystyle.name» не знаю кто автор надеюсь
простит. Далее выбираем нужный вам пост и делаем запрос в янекс с
текстом из заголовка статьи на украинском языке, дабы убедится, что
сайт не клонируют и сам не тянет новости со всего Интернета, тесть
делаем проверку на копипаст.
В качестве примера я выбрал статью «Яндекс вже дістав своїм непрофесіоналізмом» «оригинал статьи »
далее в яндексе проверили на плагиат этоу статью и убедившись что
дубликата статьи нет или есть но не в больших количествах. Переводим
текст статьи , получившийся результат перевода заголовка, заново
проверяем «Яндекс уже достал своим непрофессионализмом»
также советую проверить в русском yandex.ru на факт что сам наш сайт
донор не тянет и не переводит статьи. берем тот же заголовок что и в
проверке украинской версии запроса. Итак мы видим из приведенных вам
ссылок выше что, наш переведенный текст не встречается в более негде,
что говорит о его уникальности.
Выводы:
Мы добились того, чего хотели. Уникальный контент а неограниченных количествах и неограниченное число контента.
Все можно не переживать что сайт не попадет в индекс Yandex.ru
Скачать: pragma 5.x + ключ и кряк
Скачать словари для Рrаgma 5.x
Думаю на этом я и закончу свой рассказ, надеюсь что он вам помог. Всем удачии и СПС за внимание!!!
В новом окне
Просмотров:[808]Добавлено:16.06.2025
Подробнее
Всего комментариев: 0 | |